1 00:00:00,000 --> 00:00:03,980 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,985 --> 00:00:05,980 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:08,870 --> 00:00:10,610 You can't even love a girl properly, 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,610 why do you keep butting into our relationship? 5 00:00:15,110 --> 00:00:17,080 You think it's enough if you love a girl? 6 00:00:18,350 --> 00:00:20,540 I want to start falling in love with this girl, 7 00:00:21,340 --> 00:00:22,540 don't bother us. 8 00:00:41,480 --> 00:00:43,670 I did training for you so you could get revenge, 9 00:00:45,670 --> 00:00:49,320 but why are you obstructing now, Jeon Jin Ho? 10 00:01:04,220 --> 00:01:07,030 Hey, Boss won't answer his phone, you can go. 11 00:01:07,510 --> 00:01:09,080 Is something up with him? 12 00:01:09,081 --> 00:01:10,670 That's right, he didn't even come for the meeting. 13 00:01:10,671 --> 00:01:12,520 How am I supposed to know? 14 00:01:12,521 --> 00:01:16,060 Oh that fella, he's never been like this before. 15 00:01:16,440 --> 00:01:18,660 Did something really happen to him? 16 00:01:19,810 --> 00:01:22,170 Suddenly he rushed out then no news at all. 17 00:01:22,171 --> 00:01:24,600 The Dam Art Center is already resolved, 18 00:01:24,860 --> 00:01:26,980 nothing should be the matter now. 19 00:01:27,900 --> 00:01:29,360 Woman problem? 20 00:01:29,750 --> 00:01:30,660 Woman problem? 21 00:01:30,661 --> 00:01:32,200 Well, he's always been running to a schedule, 22 00:01:32,201 --> 00:01:37,570 but what he did today, could it be of any other reason? 23 00:01:41,200 --> 00:01:44,740 Oh, hello. Hello. 24 00:01:45,030 --> 00:01:48,570 Oh dear, Jin Ho is not around. 25 00:01:48,880 --> 00:01:52,730 Earlier he left without a word and hasn't returned yet. 26 00:01:53,690 --> 00:01:56,790 Since you're here, have some tea before you leave. 27 00:01:57,660 --> 00:01:58,550 All right. 28 00:01:58,650 --> 00:01:59,680 This way. 29 00:02:05,380 --> 00:02:09,310 What? Minutes of the meeting? I gave that to Secretary Kim already. 30 00:02:10,900 --> 00:02:12,030 Well, 31 00:02:12,990 --> 00:02:15,080 Gae In got injured. 32 00:02:15,540 --> 00:02:17,580 There was an accident. 33 00:02:18,430 --> 00:02:20,980 Yes, we were at the hospital together. 34 00:02:21,920 --> 00:02:25,020 We'll talk when I get back, all right. 35 00:02:27,040 --> 00:02:29,980 Your father know about me? 36 00:02:31,160 --> 00:02:35,010 Yes, he saw you on the wedding day, right? 37 00:02:37,510 --> 00:02:43,040 If I had known Miss Park is Professor Park Chul Han's daughter, 38 00:02:43,041 --> 00:02:47,830 I would never have allowed matters to come to this. 39 00:02:53,510 --> 00:02:56,010 We'll be at the rest stop soon, let's take a break there. 40 00:02:56,011 --> 00:02:59,000 You're on medication so you have to eat something. 41 00:03:28,090 --> 00:03:29,840 Your car's filled up. 42 00:03:41,110 --> 00:03:43,030 Now, what shall we eat? 43 00:03:44,040 --> 00:03:45,730 Drink some more. 44 00:03:46,450 --> 00:03:47,460 I'm so happy, 45 00:03:47,461 --> 00:03:50,440 it's been a while since I met someone I can get along with so well. 46 00:03:50,510 --> 00:03:51,740 Is that so? 47 00:03:55,010 --> 00:03:56,000 Cheers. 48 00:03:56,001 --> 00:04:00,240 But why is it you don't seem to drink much, In Hee? 49 00:04:00,520 --> 00:04:02,280 Oh, I've been drinking. 50 00:04:02,281 --> 00:04:02,950 Isn't that right? 51 00:04:05,310 --> 00:04:06,440 One shot*. (*bottoms-up) 52 00:04:10,290 --> 00:04:13,280 Can I ask you something? 53 00:04:13,281 --> 00:04:18,070 All right, then you'll have to give me a bite on my neck. 54 00:04:20,280 --> 00:04:21,030 Well... 55 00:04:21,480 --> 00:04:22,830 I'm sorry. 56 00:04:23,480 --> 00:04:26,440 Does Jin Ho have a girlfriend? 57 00:04:27,830 --> 00:04:32,500 So, In Hee, you're interested in Jin Ho? 58 00:04:32,700 --> 00:04:33,510 Can't I be? 59 00:04:33,511 --> 00:04:36,470 Of course you can, what's wrong between a man and a woman? 60 00:04:36,790 --> 00:04:40,920 But Jin Ho doesn't seem to be interested in women. 61 00:04:40,921 --> 00:04:44,490 Hey, which man is not interested in women? 62 00:04:45,540 --> 00:04:50,000 He may seem to be extremely meticulous, 63 00:04:50,140 --> 00:04:52,280 but he's a real man all right. 64 00:04:52,570 --> 00:04:56,280 But he even did his 'Coming-out' in front of Chang Ryul... 65 00:04:56,370 --> 00:04:58,010 They're enemies, 66 00:04:59,840 --> 00:05:03,450 it was just a sad misunderstanding. 67 00:05:04,190 --> 00:05:08,840 So... Jin Ho is a man who can love a woman? 68 00:05:08,841 --> 00:05:10,020 Of course! 69 00:05:10,310 --> 00:05:18,010 I can guarantee you, Jin Ho is 100% a pure man. 70 00:05:18,780 --> 00:05:22,050 Looks like we have lots to talk about tonight. 71 00:05:23,150 --> 00:05:25,010 Where do you think you're going? 72 00:05:25,510 --> 00:05:28,020 You're hurt so how can you be alone? 73 00:05:28,021 --> 00:05:29,770 I'll watch you fall asleep before I leave. 74 00:05:29,771 --> 00:05:31,360 No! 75 00:05:32,970 --> 00:05:37,420 Don't you think you can cross the line so easily. 76 00:05:38,170 --> 00:05:40,340 When we first started dating, 77 00:05:40,341 --> 00:05:42,570 it took a while before I let you into my house. 78 00:05:42,571 --> 00:05:45,030 I'll just stay till you fall asleep then I'll go. 79 00:05:45,680 --> 00:05:48,710 Furthermore, do we have to redo that stage again? 80 00:05:48,711 --> 00:05:53,020 This time, it may take even longer. 81 00:05:54,000 --> 00:05:56,910 Got it, I'll do what you say. 82 00:05:58,020 --> 00:06:02,790 I'm so curious, how could you, within such a short period, 83 00:06:02,791 --> 00:06:04,790 have changed you mind so drastically? 84 00:06:05,050 --> 00:06:07,000 It's all because of you. 85 00:06:07,720 --> 00:06:11,110 All along, I haven't been treasuring myself. 86 00:06:12,240 --> 00:06:18,020 From now on, I've decided to treasure myself more so I've changed a lot. 87 00:06:19,560 --> 00:06:20,740 I'm going in. 88 00:06:21,790 --> 00:06:23,550 I'll change too. 89 00:06:24,900 --> 00:06:28,200 All along, I've selfishly treasured only myself. 90 00:06:28,630 --> 00:06:33,010 From now on, I will become a good man who treasures you more. 91 00:06:34,520 --> 00:06:35,460 Gae In! 92 00:06:36,090 --> 00:06:36,590 You fella. 93 00:06:37,240 --> 00:06:38,590 Young Seon, hello. 94 00:06:38,591 --> 00:06:41,000 What do you think you're you doing here? 95 00:06:42,340 --> 00:06:44,170 I was just about to go. 96 00:06:44,171 --> 00:06:46,890 Another day, I'll pay you a visit formally. 97 00:06:47,010 --> 00:06:49,010 Formally? Whose dog is barking out there? 98 00:06:50,260 --> 00:06:53,030 What sound is that? Go! 99 00:06:53,031 --> 00:06:54,300 Let's go in, Young Seon. 100 00:06:55,270 --> 00:06:58,030 Gae In, goodnight. And you too, Young Seon. 101 00:07:23,560 --> 00:07:26,070 Gae In, have some water. 102 00:07:38,840 --> 00:07:41,670 [House owner] 103 00:07:46,110 --> 00:07:47,020 Yes? 104 00:07:47,750 --> 00:07:50,590 Jin Ho, why didn't you answer your phone? 105 00:07:50,850 --> 00:07:52,130 What's the matter? 106 00:07:52,780 --> 00:07:54,890 You must have been shocked midway through our conversation earlier. 107 00:07:55,060 --> 00:07:56,600 There was an accident, 108 00:07:56,601 --> 00:07:59,750 some wooden planks at the side fell on me, 109 00:08:00,040 --> 00:08:02,020 I even fainted. 110 00:08:03,190 --> 00:08:04,040 And so? 111 00:08:08,800 --> 00:08:11,620 I'm not that seriously hurt... 112 00:08:12,000 --> 00:08:13,520 That's good then. 113 00:08:13,640 --> 00:08:16,480 Jin Ho, are you unhappy about something? 114 00:08:16,690 --> 00:08:19,320 You sound a little weird. 115 00:08:19,680 --> 00:08:21,320 Nothing's wrong with me. 116 00:08:21,840 --> 00:08:23,550 When will you be back? 117 00:08:24,320 --> 00:08:26,390 I'll be working through the night at the office. 118 00:08:27,040 --> 00:08:28,820 Don't wait up for me, go sleep. 119 00:08:43,640 --> 00:08:44,890 What did he say? 120 00:08:47,060 --> 00:08:48,860 He's working through the night. 121 00:08:49,880 --> 00:08:51,370 How can he do that? 122 00:08:51,371 --> 00:08:53,440 When I got your call, I was so worried. 123 00:08:53,441 --> 00:08:55,440 You're hurt, why isn't he worried at all? 124 00:08:55,720 --> 00:08:59,810 Who says he's not worried? He said he was sorry, 125 00:08:59,811 --> 00:09:02,240 but he really had a lot to settle today. 126 00:09:02,390 --> 00:09:05,320 That's true, how can you be more important than his work? 127 00:09:06,050 --> 00:09:09,250 Oh dear, how can you still eat in your state? 128 00:09:09,490 --> 00:09:11,870 That's not enough rice, right? Shall I get you some more? 129 00:09:14,150 --> 00:09:15,020 No. 130 00:09:16,390 --> 00:09:19,040 I'm going to turn vegetarian. 131 00:09:20,390 --> 00:09:22,530 What's up with you? 132 00:09:23,470 --> 00:09:28,280 From now on, I will become a woman who makes the men go crazy. 133 00:09:29,430 --> 00:09:32,750 Don't tell me, you're starting over with Han Chang Ryul? 134 00:09:33,480 --> 00:09:35,020 Don't worry. 135 00:09:35,500 --> 00:09:37,590 I'm no longer the same Park Gae In. 136 00:09:40,120 --> 00:09:44,760 And if I can't do even that, I'm afraid I won't survive. 137 00:09:45,530 --> 00:09:48,150 What do you mean by if you can't do it, you won't survive? 138 00:09:48,151 --> 00:09:50,560 What, what is it you won't survive? 139 00:09:58,890 --> 00:09:59,630 Hello? 140 00:09:59,631 --> 00:10:02,400 Jin Ho, what should I do? 141 00:10:02,401 --> 00:10:03,240 In Hee? 142 00:10:03,241 --> 00:10:05,720 My house has been robbed, 143 00:10:07,090 --> 00:10:10,290 you're the only one I can call. 144 00:10:12,270 --> 00:10:14,480 I'm so afraid to be alone. 145 00:10:39,140 --> 00:10:41,810 You must have had a bad shock, are you all right? 146 00:10:45,980 --> 00:10:48,120 Thanks for coming here, Jin Ho. 147 00:10:49,880 --> 00:10:52,020 You don't know how scared I am. 148 00:10:52,590 --> 00:10:56,320 I came home and saw this rampage. 149 00:10:58,030 --> 00:10:59,620 Calm down. 150 00:11:00,750 --> 00:11:04,670 Jin Ho is horrible, if only he's home tonight. 151 00:11:06,050 --> 00:11:07,300 Will you be all right alone? 152 00:11:07,341 --> 00:11:08,140 Of course. 153 00:11:08,141 --> 00:11:10,380 If not for Joon Hyuk, I'll sleep over here. 154 00:11:10,590 --> 00:11:12,130 I'm fine, you go back quickly. 155 00:11:12,131 --> 00:11:14,320 I'm off, you lock your doors, you hear me? 156 00:11:14,710 --> 00:11:15,740 Got it. 157 00:11:15,910 --> 00:11:17,570 Don't do that with me. 158 00:11:18,490 --> 00:11:19,570 Bye! 159 00:11:31,530 --> 00:11:33,620 Even if he had a lot of work, 160 00:11:34,660 --> 00:11:38,020 his friend got injured, surely he should come take a look. 161 00:11:39,010 --> 00:11:40,450 Heartless fella. 162 00:11:51,160 --> 00:11:53,760 I couldn't call Chang Ryul, 163 00:11:53,830 --> 00:11:57,610 and I'm too ashamed to let Gae In know. 164 00:11:58,860 --> 00:12:03,000 You're the only one I could think of, Jin Ho. 165 00:12:04,900 --> 00:12:07,280 Well then, I'll leave now. 166 00:12:07,960 --> 00:12:10,030 I've made tea already, have some before you go. 167 00:12:10,410 --> 00:12:12,240 I have things I need to work on. 168 00:12:12,430 --> 00:12:16,040 Tonight, can't you stay here with me? 169 00:12:16,790 --> 00:12:19,320 I don't want to be by myself. 170 00:12:20,010 --> 00:12:22,680 I'm too afraid to be alone. 171 00:12:23,070 --> 00:12:26,390 A man staying till late at a woman's place, 172 00:12:27,350 --> 00:12:29,040 that's rather inconvenient. 173 00:12:31,660 --> 00:12:36,210 Jin Ho, isn't that not a problem for you? 174 00:12:37,480 --> 00:12:41,000 Furthermore, haven't you been staying together with Gae In? 175 00:12:42,100 --> 00:12:46,050 It's okay with Gae In but not me? 176 00:12:48,290 --> 00:12:49,680 Please... 177 00:12:50,240 --> 00:12:54,300 Because I'm really, really too afraid. 178 00:12:58,301 --> 00:13:07,680 581 sheep, 586 sheep... 179 00:13:09,170 --> 00:13:17,930 Oh! 1 sheep... 180 00:13:22,550 --> 00:13:26,040 Hey, what's up with Jin Ho? 181 00:13:26,710 --> 00:13:29,390 You know? Then tell me, answer me quick. 182 00:13:51,520 --> 00:13:53,520 Make yourself comfortable. 183 00:13:53,710 --> 00:13:55,780 You should sleep in the guest room. 184 00:14:05,380 --> 00:14:07,480 Am I making you feel uneasy? 185 00:14:10,100 --> 00:14:13,800 If I can make you feel uneasy, that will give me some hope. 186 00:14:16,040 --> 00:14:17,530 I'm leaving. 187 00:14:18,980 --> 00:14:22,030 Tonight, didn't you promise to be with me? 188 00:14:24,390 --> 00:14:26,270 It's almost dawn. 189 00:15:24,260 --> 00:15:26,400 He will surely think I'm a very strange woman. 190 00:15:28,620 --> 00:15:30,030 Maybe not. 191 00:15:30,800 --> 00:15:32,630 We're friends so what's wrong? 192 00:15:43,320 --> 00:15:45,050 Hey, so sorry. 193 00:15:45,390 --> 00:15:47,050 I'm very sorry. 194 00:15:47,170 --> 00:15:48,180 What is it now? 195 00:15:48,610 --> 00:15:50,010 You couldn't open the car door without prying it open, 196 00:15:50,011 --> 00:15:51,640 that's why you're late? 197 00:15:51,810 --> 00:15:53,350 Well, yesterday when I was just getting off work, 198 00:15:53,351 --> 00:15:55,010 In Hee showed up. 199 00:15:55,320 --> 00:15:57,850 You were not here so I had to entertain her for a bit. 200 00:15:57,851 --> 00:16:00,020 After all, I am in charge of public relations, right? 201 00:16:00,140 --> 00:16:01,000 In Hee? 202 00:16:01,001 --> 00:16:04,010 Hey, I thought she was very arrogant. 203 00:16:04,011 --> 00:16:06,010 I didn't know she was so candid. 204 00:16:06,011 --> 00:16:08,010 She mixes soju and beer so well, 205 00:16:08,011 --> 00:16:09,380 she's exactly my type. 206 00:16:09,381 --> 00:16:10,320 What did you talk about? 207 00:16:10,321 --> 00:16:12,770 About this and that, you know. 208 00:16:13,490 --> 00:16:14,820 And we mentioned you too. 209 00:16:14,821 --> 00:16:16,040 What about me? 210 00:16:16,810 --> 00:16:18,570 Oh well, you know, 211 00:16:18,571 --> 00:16:20,040 since I drank a little too much, 212 00:16:20,041 --> 00:16:21,600 I don't remember very well... 213 00:16:21,601 --> 00:16:23,120 But look at you, 214 00:16:23,121 --> 00:16:24,560 why are you wearing the same clothes as yesterday? 215 00:16:24,561 --> 00:16:26,340 You didn't go home? 216 00:16:26,990 --> 00:16:28,580 Oh, an emergency came up. 217 00:16:28,581 --> 00:16:29,610 You just suddenly ran out, 218 00:16:29,611 --> 00:16:31,060 then we couldn't reach you at all. 219 00:16:31,440 --> 00:16:32,650 Something's fishy. 220 00:16:32,651 --> 00:16:34,650 What's so fishy? 221 00:16:34,860 --> 00:16:36,010 I was out working. 222 00:16:36,011 --> 00:16:38,760 You were? Have you gained anything? 223 00:16:38,950 --> 00:16:41,160 You've been at Sanggojae for so long already, 224 00:16:42,390 --> 00:16:45,010 those Chang Ryul fellas will surely be taking some action too. 225 00:16:45,760 --> 00:16:47,880 Have you seen the design blueprint? 226 00:16:47,881 --> 00:16:49,590 If we can lay hands on that blueprint, 227 00:16:49,630 --> 00:16:51,030 we won't be so lost. 228 00:16:51,031 --> 00:16:53,030 Have you taken any photos? 229 00:16:53,990 --> 00:16:55,120 She wouldn't let me. 230 00:16:55,121 --> 00:16:57,410 She doesn't let you so you don't do it? 231 00:16:58,370 --> 00:16:59,980 If you really can't manage it, 232 00:16:59,981 --> 00:17:02,030 choose a day, you take Gae In out, 233 00:17:02,031 --> 00:17:04,340 then I'll sneak into Sanggojae and take some photos. 234 00:17:04,480 --> 00:17:05,710 Must we really do that? 235 00:17:05,711 --> 00:17:08,040 Hey, look at the state we're in, what is it we can't do? 236 00:17:08,620 --> 00:17:11,530 If this continues, we won't be able to submit anything by the deadline. 237 00:17:13,910 --> 00:17:15,980 What? You're bothered about Gae In? 238 00:17:16,390 --> 00:17:19,710 Hey, you're going to leave Sanggojae anyway, and won't be her after that. 239 00:17:22,820 --> 00:17:23,920 Wait... 240 00:17:25,270 --> 00:17:26,790 Don't tell me, 241 00:17:26,791 --> 00:17:29,260 you have feelings for Gae In? 242 00:17:30,950 --> 00:17:33,070 That's not the case, right? 243 00:17:39,010 --> 00:17:41,010 We have a visitor. 244 00:17:46,060 --> 00:17:47,480 Hello. 245 00:17:48,010 --> 00:17:50,660 Oh my, so early in the morning, what's up? 246 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 It's your underwear and socks. 247 00:18:10,241 --> 00:18:11,860 You being such a clean freak, 248 00:18:11,861 --> 00:18:13,860 I thought you might prefer a change of clothes. 249 00:18:15,030 --> 00:18:17,580 Then you went through my drawers? 250 00:18:17,581 --> 00:18:21,620 Well, we're friends, what's there to be shy about? 251 00:18:24,130 --> 00:18:25,980 You didn't have to do this, 252 00:18:25,981 --> 00:18:27,210 why bother? 253 00:18:28,050 --> 00:18:29,440 Thank you. 254 00:18:30,720 --> 00:18:33,680 This is what you should say in a situation like this. 255 00:18:36,250 --> 00:18:37,630 Thank you. 256 00:18:38,970 --> 00:18:40,490 You feel guilty, right? 257 00:18:40,491 --> 00:18:41,380 About what? 258 00:18:41,381 --> 00:18:44,170 I got injured but you didn't come home to take care of me, 259 00:18:44,171 --> 00:18:45,520 you're only concerned about your work. 260 00:18:45,521 --> 00:18:48,620 But here I am the next day, sending you food and clothes. 261 00:18:48,790 --> 00:18:50,620 You must surely feel guilty, right? 262 00:18:51,250 --> 00:18:52,620 Nothing like that. 263 00:18:53,440 --> 00:18:55,190 But I got injured real bad, 264 00:18:55,191 --> 00:18:58,030 and I almost bade you bye-bye forever. 265 00:19:00,050 --> 00:19:02,000 A klutzy person like you 266 00:19:02,190 --> 00:19:03,450 won't die so easily. 267 00:19:03,451 --> 00:19:05,540 Oh wow! Really... 268 00:19:05,900 --> 00:19:07,540 You're just too much. 269 00:19:07,660 --> 00:19:09,200 Can't you just say 270 00:19:09,201 --> 00:19:12,710 "I was very worried but because of my work I just can't come back"? 271 00:19:14,080 --> 00:19:16,050 Why must I be worried about you? 272 00:19:19,570 --> 00:19:23,030 Park Gae In, aren't you focusing your attention on your plan for revenge? 273 00:19:25,730 --> 00:19:26,740 Revenge is revenge, 274 00:19:26,741 --> 00:19:28,740 friendship is friendship, you know. 275 00:19:28,741 --> 00:19:31,210 Since you have a goal now, don't get distracted. 276 00:19:31,211 --> 00:19:32,750 Concentrate on it. 277 00:19:35,930 --> 00:19:38,000 I still have work to do, you should go now. 278 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 Jin Ho, other than gaining success in your career, 279 00:19:43,001 --> 00:19:45,390 you're not interested in anything else, are you? 280 00:19:47,910 --> 00:19:49,770 Yes, nothing else. 281 00:19:52,240 --> 00:19:53,830 I'm off. 282 00:19:54,020 --> 00:19:56,120 You do a good job now. 283 00:20:14,090 --> 00:20:14,930 Really. 284 00:20:14,931 --> 00:20:17,240 Can't you just ask if I'm feeling better? 285 00:20:17,940 --> 00:20:19,890 He's such a heartless fella. 286 00:20:21,290 --> 00:20:23,670 I even sent the stuff over to him, I'm so stupid. 287 00:20:23,671 --> 00:20:24,630 Knock, knock. 288 00:20:25,840 --> 00:20:28,120 Oh! Manager Choi. 289 00:20:29,010 --> 00:20:30,190 What happened to your head? 290 00:20:30,191 --> 00:20:33,200 Ah! I got hurt yesterday. 291 00:20:33,201 --> 00:20:35,240 But it's nothing serious, don't worry about it. 292 00:20:35,241 --> 00:20:37,020 You have to be careful then. 293 00:20:38,010 --> 00:20:39,740 What are you working on? 294 00:20:39,741 --> 00:20:41,240 So many of the same things. 295 00:20:41,810 --> 00:20:43,240 It's partitions. 296 00:20:43,570 --> 00:20:44,770 Partitions? 297 00:20:44,960 --> 00:20:48,530 Yes, I wanted to stack them together to form a wall. 298 00:20:48,531 --> 00:20:51,320 It's so colorful, I'm sure the kids will like it. 299 00:20:51,321 --> 00:20:54,450 Colorful things will stimulate children's brains, 300 00:20:54,660 --> 00:20:57,000 and it fits in well with the art gallery's style too. 301 00:20:57,001 --> 00:20:58,010 Good idea. 302 00:20:59,020 --> 00:21:01,330 And thanks. 303 00:21:03,690 --> 00:21:05,780 Thanks for helping Jin Ho, 304 00:21:05,781 --> 00:21:08,500 thanks for not deserting him. 305 00:21:08,690 --> 00:21:10,350 I'm the one who should thank you. 306 00:21:10,351 --> 00:21:13,070 Your encouragement really gave me a lot of courage. 307 00:21:13,670 --> 00:21:15,020 Shall we have some coffee? 308 00:21:15,021 --> 00:21:16,050 I'd like to give you a treat. 309 00:21:16,051 --> 00:21:17,350 A treat is nice, of course. 310 00:21:18,440 --> 00:21:18,840 Let's go. 311 00:21:18,841 --> 00:21:19,450 All right. 312 00:21:21,300 --> 00:21:22,240 Here. 313 00:21:22,530 --> 00:21:23,560 Thanks. 314 00:21:26,180 --> 00:21:28,210 Oh, this is good. 315 00:21:28,470 --> 00:21:29,870 It's free, that's why it's good, right? 316 00:21:32,950 --> 00:21:33,810 Gae In, 317 00:21:34,990 --> 00:21:37,040 you know the advantages of a one-sided crush? 318 00:21:37,640 --> 00:21:39,030 One-sided crush? 319 00:21:39,880 --> 00:21:41,580 Firstly, you won't spend money. 320 00:21:41,581 --> 00:21:43,440 When you're dating, you exchange gifts, 321 00:21:43,441 --> 00:21:45,440 and that needs lots of money. 322 00:21:45,940 --> 00:21:48,060 There are no restrictions so there's lots of freedom. 323 00:21:48,440 --> 00:21:51,620 There's no need to always consider the partner, it saves that effort. 324 00:21:52,920 --> 00:21:54,390 I have no expectation of anything from the partner, 325 00:21:54,391 --> 00:21:56,390 so just watching him is enough. 326 00:21:57,870 --> 00:22:01,290 When I want it to stop, I can stop at any time. 327 00:22:02,470 --> 00:22:05,040 Since I'm the only one who will be sad, it's better. 328 00:22:07,670 --> 00:22:11,040 It seems you're more experienced than me in this area, Gae In. 329 00:22:12,380 --> 00:22:14,430 It's my specialty. 330 00:22:16,400 --> 00:22:19,000 Are you still having a crush on that someone now? 331 00:22:20,200 --> 00:22:24,370 Well, I'm not sure if it's a crush or not, 332 00:22:24,630 --> 00:22:27,760 I just keep worrying about him, 333 00:22:28,410 --> 00:22:31,850 yet I'm afraid he'll feel burdened, 334 00:22:31,851 --> 00:22:34,040 so I'm learning to bear with it. 335 00:22:34,760 --> 00:22:36,830 It can't be easy for you, right? 336 00:22:37,720 --> 00:22:40,710 That's why I wanted to work on something to distract myself. 337 00:22:41,090 --> 00:22:42,370 I'm just really stupid, 338 00:22:42,371 --> 00:22:44,370 I can only do one thing at a time. 339 00:22:46,360 --> 00:22:47,970 Maybe I should do the same. 340 00:22:50,470 --> 00:22:52,520 You're having a crush on someone? 341 00:22:53,720 --> 00:22:55,050 I think so. 342 00:22:57,480 --> 00:23:00,320 Anyhow, those who have one-sided crushes, 343 00:23:00,560 --> 00:23:03,060 are those who lack the courage to love. 344 00:23:05,611 --> 00:23:08,230 Manager Choi, the person you like, 345 00:23:09,630 --> 00:23:13,020 maybe it's not because that person doesn't like you. 346 00:23:14,150 --> 00:23:17,230 Maybe it's because that person really wants affirmation in his career, 347 00:23:17,910 --> 00:23:21,200 or maybe he is not sure if the one you have in your heart is him. 348 00:23:23,080 --> 00:23:24,810 I think, 349 00:23:25,340 --> 00:23:27,600 that's the kind of person he is. 350 00:23:29,000 --> 00:23:31,020 You mean I shouldn't give up hope? 351 00:23:31,690 --> 00:23:34,580 "Give up"* is used when quantifying radish, right? (*sounds the same in Korean) 353 00:23:38,460 --> 00:23:39,470 Thanks, 354 00:23:39,471 --> 00:23:40,980 my senior in one-sided crushes. 355 00:23:40,981 --> 00:23:42,210 Keep fighting, 356 00:23:42,211 --> 00:23:43,600 my junior. 357 00:23:58,760 --> 00:24:01,190 You have an appointment with the Director? 358 00:24:02,040 --> 00:24:02,640 Yes. 359 00:24:06,370 --> 00:24:08,030 Aren't you tired? 360 00:24:09,010 --> 00:24:11,200 You didn't sleep very much at my house. 361 00:24:12,620 --> 00:24:14,600 I was worried for you, 362 00:24:14,601 --> 00:24:16,620 wondering if it affected your work today. 363 00:24:17,290 --> 00:24:18,230 I'm fine. 364 00:24:18,231 --> 00:24:19,790 That's good, then. 365 00:24:20,610 --> 00:24:23,040 After you're done with the meeting, is there something else on your schedule? 366 00:24:39,550 --> 00:24:40,730 So... 367 00:24:40,731 --> 00:24:44,630 When are you planning to bring the Sanggojae ahgassi to me? 368 00:24:44,750 --> 00:24:47,590 It's still not time yet. 369 00:24:47,591 --> 00:24:51,610 Hey, Kid, it's days away from the deadline for the Dam Art Gallery, 370 00:24:51,611 --> 00:24:54,250 when will you dawdling? 371 00:24:54,251 --> 00:24:57,260 When it concerns a person's heart, it's not so easy to control. 372 00:24:57,261 --> 00:25:01,810 You took care of her when she got hurt, right? 373 00:25:01,980 --> 00:25:04,410 At such a time, you have to give her lots of gifts and say all the nice things, 374 00:25:04,411 --> 00:25:08,350 and then will the girl refuse you? 375 00:25:08,450 --> 00:25:10,060 Gae In is not this kind of a girl. 376 00:25:10,061 --> 00:25:15,380 Oh my, oh my, oh my, this is killing me. 377 00:25:15,550 --> 00:25:16,490 You know nothing about women. 378 00:25:16,560 --> 00:25:17,860 Women are all the same. 379 00:25:17,861 --> 00:25:20,340 You grew up watching me manage women, 380 00:25:20,341 --> 00:25:22,340 why haven't you learnt anything from me? 381 00:25:22,341 --> 00:25:24,350 You're hoping I'll walk the same path as you? 382 00:25:24,351 --> 00:25:27,270 Hey! I just don't want you to be controlled by a woman! 383 00:25:27,271 --> 00:25:29,720 Gae In is still very downcast. 384 00:25:30,370 --> 00:25:32,300 So I want to be totally sincere with her, 385 00:25:32,301 --> 00:25:33,280 I want to be careful in everything I do. 386 00:25:33,281 --> 00:25:35,450 I told you there's no time left. 387 00:25:36,360 --> 00:25:38,790 That girl is really something. 388 00:25:39,060 --> 00:25:41,990 I made it so clear to her, 389 00:25:41,991 --> 00:25:43,440 she should have gotten it already. 390 00:25:43,441 --> 00:25:45,820 Why doesn't she get it? 391 00:25:48,660 --> 00:25:50,370 Father, you met Gae In? 392 00:25:50,371 --> 00:25:52,800 Yes, I did. And what's wrong with that? 393 00:25:52,801 --> 00:25:54,800 So what did you say to Gae In? 394 00:25:54,801 --> 00:25:56,290 What on earth did you say to her? 395 00:25:56,291 --> 00:25:58,980 I told her if I had known she was Park Chul Han's daughter, 396 00:25:58,981 --> 00:26:00,710 I wouldn't have let things developed like this. 397 00:26:00,711 --> 00:26:03,050 I thought it's such a waste. What's wrong with that? 398 00:26:04,010 --> 00:26:08,870 Father, please stop interfering with my life. All right? 399 00:26:17,700 --> 00:26:19,910 Designs which clients fall for immediately, 400 00:26:19,911 --> 00:26:21,600 this is the goals of architects. 401 00:26:22,010 --> 00:26:24,010 I thought these might help you. 402 00:26:28,510 --> 00:26:30,650 You still feel that by disqualifying you, 403 00:26:30,940 --> 00:26:33,200 I was unfair so you hate me for that? 404 00:26:34,590 --> 00:26:35,410 Yes. 405 00:26:36,660 --> 00:26:40,630 I'm just showing concern for a friend who's in a tough fight. 406 00:26:41,210 --> 00:26:43,280 This material is not used in the final selection. 407 00:26:44,030 --> 00:26:45,570 Thanks for the thought, 408 00:26:45,571 --> 00:26:47,030 but I've decided not to do it. 409 00:26:47,710 --> 00:26:49,150 Even if it's a tough fight, 410 00:26:49,151 --> 00:26:51,050 I'd like to win it on my own strength. 411 00:26:55,051 --> 00:27:01,040 I think I might have gone overboard. I did consider that I might be rejected, 412 00:27:03,760 --> 00:27:05,780 actually I asked you out for this meeting, 413 00:27:11,000 --> 00:27:12,590 because I was bored. 414 00:27:13,670 --> 00:27:14,510 What? 415 00:27:17,110 --> 00:27:19,640 Sitting in front of design models every day, 416 00:27:20,360 --> 00:27:23,180 no one to joke with, 417 00:27:23,340 --> 00:27:25,050 being alone every day, 418 00:27:25,051 --> 00:27:28,060 even if I'm not made an outcast, I still feel like I'm becoming one. 419 00:27:32,030 --> 00:27:35,040 Just take me for a bored person putting you on a boring task. 420 00:27:35,860 --> 00:27:37,040 I'll do that. 421 00:27:37,760 --> 00:27:42,640 So from now on when I'm bored, I can still ask you out, right? 422 00:27:42,860 --> 00:27:46,540 Sure you can but it'll be better if there's more material. 423 00:27:48,300 --> 00:27:52,890 All right, from now on, I'll be sure to scatter lots more salt. 424 00:28:00,930 --> 00:28:07,430 Our mutual understanding will go on like this, right? 425 00:28:11,180 --> 00:28:16,350 Park Gae In said one-sided crush happens when there's no courage to love. 426 00:28:17,440 --> 00:28:19,820 This busybody thing I did today, 427 00:28:19,821 --> 00:28:24,510 to me, it meant showing lots of courage. 428 00:28:40,870 --> 00:28:42,050 Chang Ryul. 429 00:28:42,051 --> 00:28:45,440 I was thinking, I've not given you a flower so far... 430 00:28:48,520 --> 00:28:50,140 I thought if we were starting over again, 431 00:28:50,141 --> 00:28:52,140 I must make sure I do it right from the start. 432 00:28:57,640 --> 00:29:00,890 Hey, it's embarrassing. Aren't you accepting these? 433 00:29:04,940 --> 00:29:06,880 I feel so shy doing this. 434 00:29:08,620 --> 00:29:10,060 Smell them. 435 00:29:13,690 --> 00:29:15,430 Congratulations, Gae In. 436 00:29:21,920 --> 00:29:23,800 My sincere congratulations. 437 00:29:25,360 --> 00:29:28,230 Isn't this the scene you dreamed about all along? 438 00:29:30,510 --> 00:29:33,330 The moment I opted out, this scene became a reality. 439 00:29:35,010 --> 00:29:39,340 Chang Ryul, I thought you hesitated for some time because of me. 440 00:29:39,870 --> 00:29:41,990 But since you're doing this, I can rest my heart now. 441 00:29:42,740 --> 00:29:45,240 And now, I hope you'll have a good time. 442 00:29:47,600 --> 00:29:50,530 Let's not interrupt the two of them, we should disappear quickly. 443 00:29:59,750 --> 00:30:01,000 Let's go, Gae In. 444 00:30:05,140 --> 00:30:09,660 It's so great that Chang Ryul and Gae In made up. 445 00:30:14,860 --> 00:30:17,630 Gae In has become a lot more prettier, right? 446 00:30:19,260 --> 00:30:21,670 Indeed like they say, women in love look their prettiest. 447 00:30:27,350 --> 00:30:29,300 Congratulations, Gae In. 448 00:30:33,680 --> 00:30:36,540 Near the office, this is the restaurant I frequent the most. 449 00:30:37,090 --> 00:30:39,000 How do you find it here? 450 00:30:40,700 --> 00:30:41,960 Jin Ho. 451 00:30:42,990 --> 00:30:44,770 Ah... Yes? 452 00:30:45,730 --> 00:30:48,570 Isn't this too simple a treat to thank you for helping me last night? 453 00:30:49,390 --> 00:30:52,330 How about coming to my place for some wine? 454 00:30:52,331 --> 00:30:54,250 I have some good ones stored away. 455 00:30:54,420 --> 00:30:56,440 That's not too convenient. 456 00:30:58,150 --> 00:30:59,980 Please excuse me. 457 00:31:14,490 --> 00:31:16,050 Are you sick? 458 00:31:18,050 --> 00:31:20,050 Maybe I was too shocked last night, 459 00:31:20,580 --> 00:31:22,480 my body feels very uneasy, 460 00:31:22,481 --> 00:31:24,480 so I got a prescription from the doctor. 461 00:31:26,470 --> 00:31:29,360 I'm so scared to go home tonight. 462 00:31:30,560 --> 00:31:35,090 I keep worrying if something will happen again inside my house. 463 00:31:38,940 --> 00:31:42,330 Can't you stay with me for one more night? 464 00:32:01,750 --> 00:32:03,070 Go in now. 465 00:32:08,990 --> 00:32:10,240 Jin Ho. 466 00:32:21,090 --> 00:32:22,630 What do you think you're doing? 467 00:32:26,030 --> 00:32:28,870 Do you not like women or do you not like me? 468 00:32:29,030 --> 00:32:31,100 I really don't understand why you're doing this. 469 00:32:32,140 --> 00:32:33,850 Just take this as a challenge declaration, 470 00:32:34,500 --> 00:32:37,550 I'm going to intrude into your life from now on. 471 00:32:38,010 --> 00:32:40,820 I think I need to make this clear to you. 472 00:32:40,821 --> 00:32:41,960 There is no possibility for that at all. 473 00:32:41,961 --> 00:32:43,540 I may have made one mistake, 474 00:32:43,690 --> 00:32:45,610 but mistakes I've learned from, I won't make them again. 475 00:32:45,611 --> 00:32:47,270 Then you must have found the wrong person. 476 00:32:47,271 --> 00:32:51,290 No, this time, I'm sure I didn't get the wrong person. 477 00:32:51,840 --> 00:32:54,590 So I'm going to keep pestering you. 478 00:32:54,591 --> 00:32:56,590 I can tell your condition is really bad, I'm leaving. 479 00:32:58,680 --> 00:33:01,040 Sooner or later, you'll realize that we're of the same kind. 480 00:33:02,650 --> 00:33:04,040 The kind that, 481 00:33:04,041 --> 00:33:06,350 whatever they want, they will lay hands on it no matter how. 482 00:33:19,300 --> 00:33:25,030 Uneasy... I'm really uneasy. 483 00:33:30,080 --> 00:33:32,050 You're not knocking off work yet? 484 00:33:32,270 --> 00:33:34,360 Why are you making rounds? 485 00:33:38,620 --> 00:33:40,160 You go with me to Sanggojae. 486 00:33:40,161 --> 00:33:43,410 Now? Why? It's so late already. 487 00:33:43,411 --> 00:33:47,000 No, you have to work overtime tonight. 488 00:33:48,010 --> 00:33:51,040 Let's not go, hey! 489 00:33:52,030 --> 00:33:52,770 Hey, Tae Hoon! 490 00:33:52,771 --> 00:33:54,310 Tae Hoon, Tae Hoon! 491 00:33:55,851 --> 00:33:58,930 Please, please. At least you must understand. 492 00:33:58,931 --> 00:33:59,990 Why do I have to go? 493 00:33:59,991 --> 00:34:02,160 You just have to come along, please, please. 494 00:34:02,660 --> 00:34:05,260 Please, you have to. 495 00:34:05,910 --> 00:34:07,620 What are these two up to? 496 00:34:07,830 --> 00:34:09,860 Sang Jun oppa really likes men? 497 00:34:42,170 --> 00:34:45,030 Are you so tired that you can't even eat dinner? 498 00:34:45,280 --> 00:34:45,970 Yes. 499 00:34:47,030 --> 00:34:49,050 Was it the shock from yesterday? 500 00:34:49,170 --> 00:34:51,890 You need some tonic, I'll send you some tomorrow. 501 00:34:52,330 --> 00:34:54,080 No need, I'm going in. 502 00:34:57,260 --> 00:34:59,760 I heard you met my father. 503 00:35:02,410 --> 00:35:05,100 Gae In, I don't know the details but, 504 00:35:05,630 --> 00:35:07,320 it's all a misunderstanding. 505 00:35:07,321 --> 00:35:09,670 I didn't come back to you because of my father, 506 00:35:09,671 --> 00:35:10,850 that you'll have to believe me. 507 00:35:10,851 --> 00:35:14,660 Why? Why do I have to believe you? 508 00:35:15,430 --> 00:35:17,810 I'm not that heartless a person. 509 00:35:18,390 --> 00:35:21,610 If I came back to you only because you're Professor Park's daughter, 510 00:35:21,780 --> 00:35:24,040 I wouldn't have split up with you earlier, right? 511 00:35:24,350 --> 00:35:28,680 Isn't it because your company suddenly needs my father now? 512 00:35:29,570 --> 00:35:33,060 That's really not true. That's what my father thinks. 513 00:35:33,061 --> 00:35:34,150 Not me. 514 00:35:34,151 --> 00:35:36,020 Enough, I can't trust you now. 515 00:35:36,240 --> 00:35:38,310 You can't force me to trust you, right? 516 00:35:39,900 --> 00:35:43,430 All right, I won't argue anymore. 517 00:35:45,380 --> 00:35:48,030 If you won't believe me, it's all right. 518 00:35:52,700 --> 00:35:56,310 I'm really tired today, I'm going in now. 519 00:36:33,460 --> 00:36:35,270 Hyung, are you crazy? 520 00:36:35,271 --> 00:36:36,230 Yes, I'm crazy. 521 00:36:36,231 --> 00:36:38,560 If I'm not, how would I dare to do such a thing? 522 00:36:38,990 --> 00:36:41,620 Let's not do this, Hyung. I feel so guilty. 523 00:36:41,621 --> 00:36:44,050 Don't you know how important this case is to our company? 524 00:36:45,250 --> 00:36:47,920 It has to do with the survival of our company. 525 00:36:48,070 --> 00:36:49,940 So we'll leave the end result in God's hands, 526 00:36:49,941 --> 00:36:52,010 but we have to do this before Jin Ho gets back. 527 00:36:52,710 --> 00:36:54,030 No, I won't do it. 528 00:36:54,031 --> 00:36:55,450 You do it. 529 00:36:55,451 --> 00:36:57,430 Jin Ho hyung and you too, 530 00:36:57,431 --> 00:36:59,760 is it so much fun to make a woman into a fool? 531 00:37:01,320 --> 00:37:02,380 Hey, Kid, 532 00:37:02,381 --> 00:37:04,210 just a few photos, will that make Gae In into a fool? 533 00:37:04,211 --> 00:37:05,660 I don't care, you do it when Jin Ho gets here. 534 00:37:05,661 --> 00:37:07,660 Jin Ho's the one who stays here. 535 00:37:15,810 --> 00:37:18,410 Is this the place? The place where Jin Ho oppa stays? 536 00:37:25,030 --> 00:37:25,800 Oh! 537 00:37:28,730 --> 00:37:30,010 Why are you here? 538 00:37:32,030 --> 00:37:33,380 Not me! 539 00:37:33,381 --> 00:37:35,080 I never breathed a word. 540 00:37:36,020 --> 00:37:38,040 Why aren't we going in? 541 00:37:44,490 --> 00:37:45,670 What are you two doing? 542 00:37:45,671 --> 00:37:47,040 Are you hiding something from me? 543 00:37:47,041 --> 00:37:48,820 No, what can we be hiding from you? 544 00:37:48,821 --> 00:37:51,570 We didn't, we just arrived then... 545 00:37:51,810 --> 00:37:53,010 That woman! 546 00:37:57,780 --> 00:37:59,990 What! Isn't that the woman from the party? 547 00:38:00,540 --> 00:38:03,190 Don't tell me Jin Ho oppa is living with that woman? 548 00:38:03,191 --> 00:38:05,110 No, how can that be? No, no. 549 00:38:05,910 --> 00:38:08,360 Hye Mi, calm down. 550 00:38:08,361 --> 00:38:11,270 Jin Ho oppa is living with a woman, how can I calm down? 551 00:38:11,660 --> 00:38:13,320 He even brings her to the office, doesn't he? 552 00:38:13,321 --> 00:38:15,680 No, no. I told you he's not in that kind of relationship with this woman. 553 00:38:15,800 --> 00:38:18,040 I told you no!! 554 00:38:22,030 --> 00:38:25,540 You go home. You send her. 555 00:38:28,000 --> 00:38:29,800 I'll settle it myself. 556 00:38:37,650 --> 00:38:43,010 Oh my, that guy left behind an important document. 557 00:38:43,160 --> 00:38:45,760 I'm sorry to disturb so late at night. 558 00:38:46,211 --> 00:38:50,690 It can't be avoided. Why don't you wait in Jin Ho's room? 559 00:38:50,691 --> 00:38:55,650 Well, if it's all right with you, can I look around Sanggojae? 560 00:38:56,180 --> 00:38:56,820 What? 561 00:38:56,920 --> 00:39:01,590 Actually living at such a house has been my dream. 562 00:39:03,030 --> 00:39:07,220 Having a foxy wife and some naughty kids... 563 00:39:09,050 --> 00:39:10,730 Sang Jun, is that your dream? 564 00:39:11,550 --> 00:39:14,050 Actually it's my mother's dream, yes. 565 00:39:14,680 --> 00:39:15,740 I mean... 566 00:39:16,100 --> 00:39:20,720 Even though it's a dream I couldn't fulfill... 567 00:39:22,690 --> 00:39:25,360 It must really hurt, right? 568 00:39:27,240 --> 00:39:30,010 I keep thinking only Jin Ho suffers, 569 00:39:30,250 --> 00:39:33,040 I never imagined you'd be suffering too. 570 00:39:33,380 --> 00:39:34,480 I'm sorry. 571 00:39:38,020 --> 00:39:42,980 If only I get a warm cup of tea, I'd feel much better. 572 00:39:42,981 --> 00:39:46,370 Wait... wait a minute, I'll go make a cup for you right away. 573 00:39:46,371 --> 00:39:48,030 Do you have pomelo tea? 574 00:39:48,130 --> 00:39:48,870 Yes. 575 00:40:27,930 --> 00:40:29,850 - Is someone here? - Sang Jun is here. 576 00:40:31,250 --> 00:40:33,240 Where is he? Sang Jun hyung. 577 00:40:33,410 --> 00:40:35,820 He was right here just now. 578 00:40:54,010 --> 00:40:55,480 What are you doing? 579 00:40:55,481 --> 00:40:57,570 Can't you tell? Work, of course. 580 00:40:59,040 --> 00:40:59,860 Don't. 581 00:40:59,861 --> 00:41:02,000 Why? Why won't you let me? 582 00:41:02,001 --> 00:41:04,600 Think about your purpose for coming to live in Sanggojae. 583 00:41:04,770 --> 00:41:07,080 Don't tell me you really have feelings for Gae In? 584 00:41:07,220 --> 00:41:09,510 You can't differentiate between business and personal matters now? 585 00:41:10,250 --> 00:41:13,020 Yes, I can't differentiate my business and personal matters. 586 00:41:13,520 --> 00:41:15,060 Sober up, fella! 587 00:41:15,420 --> 00:41:17,830 You should know better than anyone else, how important this case is. 588 00:41:17,831 --> 00:41:20,860 I know, it's because I know that's why I'm doing this. 589 00:41:21,780 --> 00:41:24,060 Why must I hurt someone else for my own benefit? 590 00:41:25,240 --> 00:41:27,050 Who says she'll get hurt? 591 00:41:27,120 --> 00:41:28,730 You mean you don't know? 592 00:41:29,090 --> 00:41:30,820 What I'm doing now, 593 00:41:30,990 --> 00:41:33,500 is something that will force Park Gae In to die a second time, don't you know that? 594 00:41:35,250 --> 00:41:37,950 Your feelings for her are already so deep? 595 00:41:38,650 --> 00:41:40,790 For a woman's sake, you're willing to give up your career? 596 00:41:45,840 --> 00:41:48,560 Sang Jun, Sang Jun. 597 00:41:58,690 --> 00:42:01,140 What are you doing here? 598 00:42:04,560 --> 00:42:06,650 Where did Sang Jun go? 599 00:42:09,950 --> 00:42:11,850 Have you two quarreled? 600 00:42:14,430 --> 00:42:15,050 Yes. 601 00:42:18,010 --> 00:42:18,810 Why? 602 00:42:23,180 --> 00:42:25,640 I have something to tell you, Gae In. 603 00:42:28,210 --> 00:42:30,740 If it's about that, I don't want to hear it. 604 00:42:31,650 --> 00:42:33,770 What did you think I'll bring up? 605 00:42:35,750 --> 00:42:37,690 Even if you don't want to, listen anyway. 606 00:42:37,810 --> 00:42:40,080 After today, I think I'll never be able to bring it up. 607 00:42:47,130 --> 00:42:53,020 I... came to Sanggojae because... 608 00:42:55,790 --> 00:42:59,710 Meow... meow... meow... 609 00:43:00,050 --> 00:43:02,070 Kitty... kitty! 610 00:43:05,200 --> 00:43:07,460 Gae In, do you keep cats? 611 00:43:08,710 --> 00:43:09,720 Cats? 612 00:43:10,030 --> 00:43:13,980 Over there, I saw a really beautiful cat, 613 00:43:14,820 --> 00:43:16,580 looks exactly like you. 614 00:43:17,010 --> 00:43:18,220 Could it be a stray? 615 00:43:18,221 --> 00:43:20,360 How can it be? It looked exactly like you. 616 00:43:20,361 --> 00:43:21,920 It even had a beautiful bow, 617 00:43:21,921 --> 00:43:24,060 but it seems to have been starving for days. 618 00:43:24,061 --> 00:43:25,890 Could it have lost its way home? 619 00:43:26,040 --> 00:43:28,970 That's pitiful, where did you see it? 620 00:43:28,971 --> 00:43:32,390 Well, if you look over there, you'll see the jar, right? 621 00:43:32,391 --> 00:43:34,020 Go have a look there. 622 00:43:36,050 --> 00:43:38,210 Don't you dare say it, don't say anything. 623 00:43:38,450 --> 00:43:39,850 - Hyung... - Please. 624 00:43:40,020 --> 00:43:43,600 If you utter one more word, I'll bite off my tongue and die. 625 00:43:46,150 --> 00:43:47,670 There's no cat there. 626 00:43:47,671 --> 00:43:48,750 Really? 627 00:43:48,751 --> 00:43:50,600 Maybe it went home. 628 00:43:51,040 --> 00:43:52,020 It's so pitiful. 629 00:43:52,021 --> 00:43:54,020 What happened to my pomelo tea? 630 00:43:54,190 --> 00:43:55,390 Oh, it's cold now. 631 00:43:55,391 --> 00:43:57,490 Oh, it's all right, I'll drink it all up. 632 00:44:13,630 --> 00:44:16,060 Calm down, Hye Mi, calm down. 633 00:44:16,061 --> 00:44:17,890 But, Hye Mi, what's wrong? 634 00:44:17,891 --> 00:44:20,250 Auntie, Jin Ho oppa and a woman... 635 00:44:20,590 --> 00:44:22,080 No, no, Auntie, nothing at all. 636 00:44:22,081 --> 00:44:24,050 Jin Ho oppa and a woman are living together. 637 00:44:24,051 --> 00:44:24,510 What? 638 00:44:25,980 --> 00:44:28,070 Jin Ho hyung is so pitiful, Auntie. 639 00:44:28,071 --> 00:44:29,540 He's such a neat freak, 640 00:44:29,541 --> 00:44:33,150 for the sake of success, he's forced to live with that horrible kind of woman. 641 00:44:33,151 --> 00:44:37,040 Success and living with a woman, how are these linked? 642 00:44:38,441 --> 00:44:42,050 Well, to be successful... 643 00:44:42,051 --> 00:44:43,710 Don't try hiding it from us. 644 00:44:43,711 --> 00:44:47,030 I must find out why he's living there. 645 00:44:59,470 --> 00:45:01,320 Aren't you tired? 646 00:45:02,360 --> 00:45:04,720 You didn't sleep very much at my house. 647 00:45:07,700 --> 00:45:09,340 You must have been really busy 648 00:45:09,990 --> 00:45:12,030 to have to bring work home too. 649 00:45:12,800 --> 00:45:14,870 Or you're just pretending to be busy. 650 00:45:16,170 --> 00:45:19,540 I was thinking, I've not given you a flower so far... 651 00:45:21,700 --> 00:45:23,000 Congratulations. 652 00:45:24,470 --> 00:45:27,000 You've become a woman who gets flowers from a man. 653 00:45:28,390 --> 00:45:30,440 Dry them well then keep them forever. 654 00:45:30,560 --> 00:45:32,530 Why are you being so sarcastic to me? 655 00:45:32,820 --> 00:45:35,130 You know full well what intentions I had getting into it. 656 00:45:35,280 --> 00:45:37,660 I'm wishing you sincerely, 657 00:45:38,400 --> 00:45:40,620 but it seems the message is not getting across. 658 00:45:41,820 --> 00:45:43,790 But can you get out of it easily? 659 00:45:44,200 --> 00:45:46,010 Your expression, when you received the flowers, is so unusual. 660 00:45:46,011 --> 00:45:49,160 If you say "game over", I'll end it right away. 661 00:45:49,810 --> 00:45:51,610 That is not my problem. 662 00:45:52,070 --> 00:45:54,360 To end it or not, is up to you to decide. 663 00:46:06,870 --> 00:46:08,720 Why am I being so childish? 664 00:46:09,730 --> 00:46:10,720 Jeon Jin Ho. 665 00:46:40,340 --> 00:46:41,500 What's the matter? 666 00:46:41,501 --> 00:46:42,990 Are you home? 667 00:46:43,200 --> 00:46:45,390 Where else can I be at this hour? 668 00:46:45,391 --> 00:46:47,680 I thought you were out on a date with Chang Ryul. 669 00:46:47,681 --> 00:46:48,810 Why did you call? 670 00:46:48,811 --> 00:46:50,810 I didn't call for you. 671 00:46:51,890 --> 00:46:53,530 Is Jin Ho home? 672 00:46:53,700 --> 00:46:55,140 If he is, why? 673 00:46:55,141 --> 00:46:57,260 I can't get through to his number, 674 00:46:58,030 --> 00:47:00,050 can you get him on the line? 675 00:47:00,700 --> 00:47:02,330 Do me the favor. 676 00:47:05,390 --> 00:47:06,260 What's up? 677 00:47:07,150 --> 00:47:08,450 Can I come in? 678 00:47:08,451 --> 00:47:09,140 Yes. 679 00:47:15,260 --> 00:47:16,430 It's In Hee. 680 00:47:16,431 --> 00:47:18,050 It sounds like an emergency. 681 00:47:28,590 --> 00:47:29,310 Yes? 682 00:47:30,990 --> 00:47:33,040 I'm sorry, Jin Ho. 683 00:47:34,120 --> 00:47:35,760 Why are you doing this, In Hee? 684 00:47:35,761 --> 00:47:38,500 I know you're avoiding my calls, 685 00:47:40,020 --> 00:47:44,320 and I know you don't like a woman like me. 686 00:47:45,360 --> 00:47:48,750 But I just can't stand it to be alone. 687 00:47:50,390 --> 00:47:53,540 I thought if I heard your voice on the phone... 688 00:47:53,541 --> 00:47:55,030 I'm hanging up. 689 00:48:06,200 --> 00:48:08,000 Are you that unperceptive? 690 00:48:10,050 --> 00:48:13,030 Can't you tell whether it's a call that the other person wants to answer or not? 691 00:48:15,050 --> 00:48:16,370 How am I supposed to know that? 692 00:48:16,371 --> 00:48:18,010 If nothing else, 693 00:48:18,610 --> 00:48:20,680 do you actually feel like doing such things? 694 00:48:21,310 --> 00:48:23,450 And this is after how Kim In Hee betrayed you? 695 00:48:23,451 --> 00:48:25,450 That is between In Hee and me. 696 00:48:26,070 --> 00:48:28,650 I have no idea what's going on between you and In Hee, right? 697 00:48:29,390 --> 00:48:32,160 You spent the night together in her house... 698 00:48:40,650 --> 00:48:42,460 How did you know that? 699 00:48:42,700 --> 00:48:44,530 I happen to have overheard it. 700 00:48:51,290 --> 00:48:53,240 Just because you and I are friends, 701 00:48:53,570 --> 00:48:55,720 I can't stop any relations between you and In Hee, right? 702 00:48:56,250 --> 00:48:58,440 In Hee is an important person for the Dam Art Gallery, 703 00:48:58,770 --> 00:49:00,770 and she's been extremely helpful to you. 704 00:49:00,890 --> 00:49:04,260 In the future, she might become someone even more important than me, 705 00:49:05,250 --> 00:49:07,290 how can I ignore her call? 706 00:49:21,030 --> 00:49:22,570 You want to get hurt again? 707 00:49:22,910 --> 00:49:24,760 What has that got to do with you? 708 00:49:26,850 --> 00:49:29,280 I went because I heard her house was robbed. 709 00:49:30,660 --> 00:49:33,040 When you called, I was working in the office. 710 00:49:35,150 --> 00:49:38,040 Really, I don't know why I have to explain this to you. 711 00:49:40,300 --> 00:49:42,450 Did she actually see the robber? 712 00:49:43,340 --> 00:49:45,000 Did she get hurt? 713 00:49:45,890 --> 00:49:47,600 So you're worried now? 714 00:49:48,530 --> 00:49:50,030 You're really... 715 00:49:52,410 --> 00:49:57,030 But if you had told me about it beforehand... 716 00:49:58,010 --> 00:50:00,710 What's there to boast about that I have to announce it everywhere? 717 00:50:02,350 --> 00:50:06,200 Of course I know you're not like the other men, 718 00:50:06,510 --> 00:50:10,050 sleeping with a woman or anything like that... 719 00:50:10,700 --> 00:50:12,240 So since you knew... 720 00:50:14,090 --> 00:50:18,030 When I heard about it, my heart was jammed with anxiety. 721 00:50:18,640 --> 00:50:25,040 I thought my best friend in this world was going to be snatched by In Hee. 722 00:50:28,430 --> 00:50:30,020 That will never happen. 723 00:50:32,660 --> 00:50:33,960 Really? 724 00:50:48,020 --> 00:50:49,840 What's up, Chang Ryul? 725 00:50:53,530 --> 00:50:55,020 You've been drinking? 726 00:51:03,490 --> 00:51:05,000 If you're drunk, you should sleep. 727 00:51:05,770 --> 00:51:10,800 You left the flowers I gave you in the car, you didn't realize, right? 728 00:51:12,780 --> 00:51:14,680 I forgot. 729 00:51:15,130 --> 00:51:22,020 How could you forget the first flowers I give you, Gae In? 730 00:51:24,330 --> 00:51:29,210 The Gae In who treasured the key chain I gave in the past, 731 00:51:31,110 --> 00:51:33,210 has changed so much already. 732 00:51:34,990 --> 00:51:36,570 I'm hanging up. 733 00:51:40,590 --> 00:51:44,710 My eyes keep searching for you 734 00:51:47,020 --> 00:51:50,684 Even though my heart keeps sinking 735 00:51:50,685 --> 00:51:59,752 I refuse to believe it's love and chalk it up to loneliness 736 00:52:00,320 --> 00:52:04,010 That's what I convinced myself 737 00:52:04,250 --> 00:52:07,640 Like a fool 738 00:52:07,641 --> 00:52:11,010 Why didn't I figure it out? 739 00:52:11,011 --> 00:52:13,990 Like a fool 740 00:52:14,330 --> 00:52:17,670 Why did I let you go? 741 00:52:17,671 --> 00:52:20,700 Like a fool 742 00:52:20,920 --> 00:52:24,870 My heart that's overflowing with tears 743 00:52:25,080 --> 00:52:30,040 Finally, it has finally come to know 744 00:52:31,680 --> 00:52:36,030 That my love belongs to that person alone 745 00:52:40,290 --> 00:52:45,060 I won't act like a fool 746 00:52:46,980 --> 00:52:51,000 And won't be the only one to acknowledge my heart 747 00:52:51,360 --> 00:52:56,381 My suffering heart brings me to tears 748 00:52:56,382 --> 00:53:04,279 And I chide myself for not being strong 749 00:53:04,280 --> 00:53:07,190 Like a fool 750 00:53:07,580 --> 00:53:10,970 Why didn't I figure it out? 751 00:53:10,971 --> 00:53:13,880 Like a fool 752 00:53:14,270 --> 00:53:17,610 Why did I let you go? 753 00:53:17,611 --> 00:53:20,930 Like a fool 754 00:53:20,931 --> 00:53:25,000 My heart that's overflowing with tears 755 00:53:27,240 --> 00:53:28,440 Yes, Ahjussi, 756 00:53:28,441 --> 00:53:30,390 the wooden planks have arrived. 757 00:53:30,391 --> 00:53:32,650 But I may need more in the future, 758 00:53:32,651 --> 00:53:34,840 please keep aside some for me. 759 00:53:35,060 --> 00:53:39,870 Yes. My head? I'm all recovered now. 760 00:53:39,870 --> 00:53:43,700 I see. So which one is your real boyfriend? 761 00:53:44,230 --> 00:53:44,680 What? 762 00:53:44,970 --> 00:53:46,771 Was it that first young man? 763 00:53:46,772 --> 00:53:52,050 Or the second one who called asking which hospital? 764 00:53:52,480 --> 00:53:54,570 You mean someone called asking about me? 765 00:53:54,571 --> 00:53:55,680 You didn't see him? 766 00:53:56,520 --> 00:53:58,330 I already gave him the address of the hospital. 767 00:53:58,331 --> 00:54:00,610 I asked him who he was, he said a friend. 768 00:54:00,950 --> 00:54:06,530 He said he was a friend but he sounded really anxious like a lover. 769 00:54:07,400 --> 00:54:09,470 Oh my, you're so popular, Miss Park. 770 00:54:26,020 --> 00:54:27,030 Hello? 771 00:54:27,031 --> 00:54:29,030 Do you have some time, my friend? 772 00:54:36,100 --> 00:54:39,040 See! Looks good, right? 773 00:54:39,280 --> 00:54:42,020 I was so looking forward to do this with my boyfriend. 774 00:54:43,440 --> 00:54:45,390 Then shouldn't you be doing this with Chang Ryul? 775 00:54:45,391 --> 00:54:48,540 Oh, what's wrong with you? You obviously know. 776 00:54:49,530 --> 00:54:50,570 I don't know. 777 00:54:50,830 --> 00:54:54,420 In order to make you happy, I'm trying so hard. 778 00:54:54,421 --> 00:54:56,200 So you made all of this yourself? 779 00:54:56,940 --> 00:55:00,020 I had really wanted to but my abilities were a little short... 780 00:55:00,260 --> 00:55:02,120 Eat this now, this is known as magical kimbap. 781 00:55:02,121 --> 00:55:04,110 No matter how much you eat, you just want more. 782 00:55:04,330 --> 00:55:06,250 Kimbaps are all the same. 783 00:55:06,251 --> 00:55:07,670 Oh, you didn't grow up being told lies all the time, right? 784 00:55:07,671 --> 00:55:10,010 Say "ah" now, "ah". 785 00:55:15,930 --> 00:55:18,000 It's good, right? Specially good. 786 00:55:18,310 --> 00:55:23,070 It's because it contains Park Gae In's special thanks as ingredient inside. 787 00:55:25,410 --> 00:55:28,540 I heard you came to the hospital. 788 00:55:30,320 --> 00:55:34,720 You should tell me you came, I'm not a fortune-teller, you know. 789 00:55:36,210 --> 00:55:37,950 There was no reason for me to interrupt. 790 00:55:37,951 --> 00:55:40,420 You didn't even know which wood factory I was at, right? 791 00:55:41,580 --> 00:55:42,830 Jin Young Wood. 792 00:55:43,620 --> 00:55:45,280 I called 114 to find out. 793 00:55:45,400 --> 00:55:50,600 You should have told me earlier, I would be doubly touched! 794 00:55:51,370 --> 00:55:53,030 I was shocked so I went to have a look. 795 00:55:53,031 --> 00:55:54,640 It's not a big deal. 796 00:55:55,850 --> 00:55:58,040 But I want it to be a big deal. 797 00:56:02,780 --> 00:56:07,060 Because you're my friend, it's expected that you'd be worried. 798 00:56:11,420 --> 00:56:12,570 Jin Ho, 799 00:56:13,290 --> 00:56:16,040 what will happen if I'm a man? 800 00:56:19,070 --> 00:56:23,010 In that case, would you have other feelings for me? 801 00:56:25,300 --> 00:56:27,030 I totally can't imagine that. 802 00:56:28,430 --> 00:56:30,040 You can't imagine? 803 00:56:39,060 --> 00:56:40,190 How do I look? 804 00:56:41,040 --> 00:56:44,090 All right, I'll be your boyfriend for today. 805 00:56:45,060 --> 00:56:47,270 I'm cool, right? Not bad, right? 806 00:57:02,960 --> 00:57:04,590 What are you up to? 807 00:57:11,690 --> 00:57:14,100 Let's take pictures of us, my friend. 808 00:57:18,570 --> 00:57:19,460 Good. 809 00:57:19,990 --> 00:57:23,000 Buddy, you're too tall. 810 00:57:57,460 --> 00:57:59,460 Hey, do you really intend to walk around like this? 811 00:57:59,461 --> 00:58:01,000 I really want to try this for once. 812 00:58:01,001 --> 00:58:02,510 Don't you think I'm really like a man? 813 00:58:02,511 --> 00:58:04,440 You're like a woman who's totally crazy. 814 00:58:06,120 --> 00:58:08,410 My arms are strong like a man, right? 815 00:58:08,411 --> 00:58:10,530 This strength was trained by arcade machines. 816 00:58:12,160 --> 00:58:13,490 Oh really. 817 00:58:13,870 --> 00:58:15,390 Stop it. 818 00:58:16,780 --> 00:58:20,050 We even conducted checks up to his childhood background, 819 00:58:20,680 --> 00:58:23,950 we found no evidence of his gay inclination. 820 00:58:24,070 --> 00:58:25,160 You mean, 821 00:58:26,430 --> 00:58:28,310 he's not gay? 822 00:58:28,910 --> 00:58:31,070 Yes, he's definitely not. 823 00:58:47,000 --> 00:58:49,190 My friend, which one should we start with? 824 00:58:49,191 --> 00:58:52,080 The number you dialed cannot be connected right now. 825 00:59:05,320 --> 00:59:07,000 Friend, come and back me up quick. 826 00:59:07,001 --> 00:59:09,550 I can't even save myself, you figure out. 827 00:59:09,551 --> 00:59:12,150 I'm almost dead, don't you have any camaraderie? 828 00:59:12,151 --> 00:59:12,920 Camaraderie? 829 00:59:12,921 --> 00:59:15,040 I have to be alive myself to show camaraderie, right? 830 00:59:16,600 --> 00:59:20,020 Could it be the fashion for girls to dress up like that nowadays? 831 00:59:20,210 --> 00:59:24,040 Why would a good-looking guy like him be together with a girl like that? 832 00:59:24,041 --> 00:59:25,720 What do you mean by a girl like that? 833 00:59:25,721 --> 00:59:28,460 - Where are you looking at? Look when you shoot. - He's so handsome... 834 00:59:28,699 --> 00:59:32,187 You call that handsome? He looks like a gigolo. 835 00:59:33,280 --> 00:59:35,080 How can you shoot me, my friend? 836 00:59:35,081 --> 00:59:36,690 See, I'm dead now. 837 00:59:43,120 --> 00:59:44,030 You fella, 838 00:59:44,350 --> 00:59:48,650 you look so funny after you heard him call you gigolo. 839 00:59:49,210 --> 00:59:51,060 Stop talking about that now. 840 00:59:51,061 --> 00:59:54,230 Oh, isn't this what guys talking about, fella? 841 00:59:56,020 --> 00:59:57,650 This activity is getting boring now, 842 00:59:57,651 --> 00:59:59,260 when do you intend to stop? 843 00:59:59,261 --> 01:00:00,800 Jin Ho, can you not dress up as a girl? 844 01:00:00,801 --> 01:00:02,510 I think that's a fantastic idea. 845 01:00:02,511 --> 01:00:04,580 Am I crazy? How can I dress up as a girl? 846 01:00:04,581 --> 01:00:07,060 Can't you do it for the sake of friendship? 847 01:00:07,061 --> 01:00:09,420 For the sake of friendship, you might as well tell me to go die. 848 01:00:10,550 --> 01:00:15,020 Wow, the flood of emotion comes flowing out again, 849 01:00:15,550 --> 01:00:18,440 I have a friend who's willing to die for me. 850 01:00:18,950 --> 01:00:22,700 - I can die without any regret now. - Hey, you... you're embarrassing. 851 01:00:22,820 --> 01:00:24,120 Oh, my friend. 852 01:00:24,840 --> 01:00:27,680 My friend, where are you going, my friend? 853 01:00:33,530 --> 01:00:34,370 Park Gae In. 854 01:00:34,610 --> 01:00:36,370 Tomorrow's weather forecast. 855 01:00:36,800 --> 01:00:38,820 After much thought, 856 01:00:40,630 --> 01:00:43,640 what can I do for you, whom I'm so thankful for? 857 01:00:46,160 --> 01:00:49,100 I thought I should say I love you, 858 01:00:51,380 --> 01:00:53,570 but since I don't have that courage, 859 01:00:53,980 --> 01:00:56,750 so instead I wish I can become a man. 860 01:00:59,160 --> 01:01:01,200 Just like how I feel for you, 861 01:01:01,440 --> 01:01:04,640 I wish I can see you being attracted to me, like how I'm attracted to you. 862 01:01:06,130 --> 01:01:11,640 This is the gradually unclear Park Gae In's weather forecast for tomorrow. 863 01:01:16,670 --> 01:01:19,030 Hey, my friend! 864 01:01:34,480 --> 01:01:35,590 Gae In! 865 01:01:35,591 --> 01:01:37,610 Are you in there? Gae In! 866 01:01:37,611 --> 01:01:38,740 Gae In! 867 01:01:59,020 --> 01:02:01,140 Chang Ryul, is there anything you need to call me about? 868 01:02:01,141 --> 01:02:02,700 Are you with that Jin Ho fella right now? 869 01:02:02,701 --> 01:02:04,320 Why are you asking that? 870 01:02:04,321 --> 01:02:07,180 Chang Ryul, you should just worry about Gae In, right? 871 01:02:07,181 --> 01:02:09,320 You just answer me whether he's with you right now. 872 01:02:09,321 --> 01:02:11,010 What's going on exactly? 873 01:02:12,190 --> 01:02:14,230 I'm worried about the one who's pretending to be nice to Gae In, 874 01:02:14,231 --> 01:02:15,960 that fella who instigated the simple Gae In to slap me, 875 01:02:15,961 --> 01:02:18,180 whether he's still with Gae In right now, why? 876 01:02:18,730 --> 01:02:20,290 Where are you now, Chang Ryul? 877 01:02:20,291 --> 01:02:21,430 I'll come see you right now. 878 01:02:21,431 --> 01:02:23,430 When should I see you right now? 879 01:02:23,431 --> 01:02:24,700 I want to see Gae In tonight, 880 01:02:24,701 --> 01:02:27,420 and divulge the real face of that Jeon Jin Ho fella! 881 01:02:30,470 --> 01:02:35,020 My friend, how about we have a drink before going back? 882 01:02:35,210 --> 01:02:37,020 Not interested, my friend. 883 01:02:37,720 --> 01:02:39,060 What are you doing? 884 01:02:39,061 --> 01:02:41,520 Men do sit around having drinks, right? 885 01:02:41,521 --> 01:02:43,520 Open up their chest and talk about, 886 01:02:44,090 --> 01:02:46,190 all those "snack food" which belong to men forever, 887 01:02:46,470 --> 01:02:48,060 those army stories... 888 01:02:49,550 --> 01:02:52,440 Enough, you! Take if off now. 889 01:02:52,630 --> 01:02:54,030 What's wrong? 890 01:02:54,031 --> 01:02:55,230 This thing too. 891 01:03:03,340 --> 01:03:04,040 Does it hurt? 892 01:03:04,041 --> 01:03:05,840 Of course it does, how can it not? 893 01:03:06,210 --> 01:03:08,400 So why did you have to do something like that? 894 01:03:14,430 --> 01:03:19,180 I wish I'll be born again as a man. 895 01:03:23,360 --> 01:03:27,000 Jin Ho, you should remain like now in your next life. 896 01:03:28,030 --> 01:03:32,750 And I wish we meet again. 897 01:03:43,770 --> 01:03:45,790 But I like the Park Gae In now. 898 01:04:00,950 --> 01:04:02,050 Chang Ryul. 899 01:04:05,250 --> 01:04:06,530 Let's talk. 900 01:04:06,531 --> 01:04:08,530 I don't have the time to talk to you. 901 01:04:08,531 --> 01:04:12,020 Gae In thinks Jin Ho's gay, that's why they're staying together. 902 01:04:13,390 --> 01:04:14,020 What? 903 01:04:15,650 --> 01:04:17,310 Jin Ho's staying here? 904 01:04:17,360 --> 01:04:18,320 Together with Gae In? 905 01:04:18,321 --> 01:04:19,840 Let's talk somewhere else, 906 01:04:19,841 --> 01:04:21,210 before Gae In and Jin Ho return. 907 01:04:21,211 --> 01:04:22,580 What are you talking about? 908 01:04:22,581 --> 01:04:24,580 Jeon Jin Ho is staying here together with Gae In? 909 01:04:24,581 --> 01:04:25,660 Since when? 910 01:04:25,661 --> 01:04:27,660 Why is that jerk staying here? 911 01:04:56,560 --> 01:04:57,660 Chang Ryul. 912 01:04:57,780 --> 01:05:00,020 Hey, who do you think you are? 913 01:05:01,541 --> 01:05:04,060 What gives you the right to keep messing with my life? 914 01:05:04,540 --> 01:05:06,130 What on earth did I do? 915 01:05:06,131 --> 01:05:07,820 Why are you living here? 916 01:05:07,821 --> 01:05:09,720 What did you do to my Gae In? 917 01:05:09,721 --> 01:05:10,580 You dirty fella! 918 01:05:10,581 --> 01:05:12,050 I've not done anything to Gae In. 919 01:05:12,970 --> 01:05:14,000 Hey, Park Gae In, 920 01:05:14,480 --> 01:05:16,000 this matter of you living with this fella, 921 01:05:16,001 --> 01:05:18,000 why didn't you tell me about it? 922 01:05:19,080 --> 01:05:21,050 There's a reason for that. 923 01:05:21,340 --> 01:05:23,480 So what is the reason? 924 01:05:27,501 --> 01:05:31,010 You disappear right now from my woman's side. 925 01:05:31,210 --> 01:05:32,000 Understand? 926 01:05:32,001 --> 01:05:33,010 Hey, Han Chang Ryul, 927 01:05:33,760 --> 01:05:35,780 who are you to tell me what to do? 928 01:05:36,810 --> 01:05:39,050 Do you mind it so much that I'm with Gae In? 929 01:05:40,010 --> 01:05:41,410 Do you have so little confidence? 930 01:05:41,411 --> 01:05:42,370 Jerk. 931 01:05:45,550 --> 01:05:46,340 Let me go. 932 01:05:46,341 --> 01:05:48,390 It's not because I can't hit you that I'm holding back. 933 01:05:53,320 --> 01:05:54,430 Han Chang Ryul. 934 01:05:54,570 --> 01:05:56,040 Are you going to keep being this childish? 935 01:05:56,041 --> 01:05:57,650 What did Jin Ho do wrong? 936 01:05:57,651 --> 01:05:59,020 And what did I do?! 937 01:06:00,470 --> 01:06:02,010 What's wrong with me? 938 01:06:03,020 --> 01:06:04,000 Useless fella. 939 01:06:06,820 --> 01:06:07,830 Chang Ryul. 940 01:06:09,390 --> 01:06:10,640 Chang Ryul, are you all right? 941 01:06:17,290 --> 01:06:19,520 Chang Ryul, are you all right? 942 01:06:23,400 --> 01:06:24,870 You're bleeding. 943 01:06:38,500 --> 01:06:40,070 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 944 01:06:40,100 --> 01:06:42,070 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 945 01:06:42,071 --> 01:06:44,071 Main Translator: ai* 946 01:06:44,072 --> 01:06:46,071 Spot Translator:soluna413 947 01:06:46,072 --> 01:06:48,070 Timer: hisashino 948 01:06:48,071 --> 01:06:51,070 Editor/QC: snoopyvkd 949 01:06:51,071 --> 01:06:54,070 Coordinators: mily2, ay_link 950 01:06:54,250 --> 01:06:54,850 You jerk! 951 01:06:54,851 --> 01:06:56,820 You should first think about what we did to Gae In! 952 01:06:56,821 --> 01:06:58,820 We're now in the same boat together, 953 01:06:58,821 --> 01:06:59,880 so we should be honest with each other. 954 01:06:59,881 --> 01:07:01,080 Are you all right? 955 01:07:01,130 --> 01:07:03,820 I'm not going to waste my breath, you decide whether to let him go. 956 01:07:04,520 --> 01:07:06,900 I... shall I not bother with anything? 957 01:07:06,901 --> 01:07:08,030 She said that was her act, 958 01:07:08,031 --> 01:07:10,660 but are you someone with that kind of brain? 959 01:07:10,900 --> 01:07:14,700 I'd like to discuss with you the marriage of my son and your daughter. 960 01:07:14,820 --> 01:07:16,290 Can't you just leave it to me? 961 01:07:16,380 --> 01:07:18,430 That Jin Ho fella, how much longer are you going to let him stay? 962 01:07:18,431 --> 01:07:21,170 As a friend, Jin Ho is more important than you, Chang Ryul. 963 01:07:21,171 --> 01:07:22,500 Hyung, help me pacify Hye Mi please. 964 01:07:22,690 --> 01:07:24,180 Let me go, I want to die. 965 01:07:24,181 --> 01:07:25,140 Listen up, Na Hye Mi, 966 01:07:25,141 --> 01:07:26,320 I've never loved you. 967 01:07:26,390 --> 01:07:29,400 That jerk, Jin Ho, are you sure you can make him your man? 968 01:07:29,570 --> 01:07:31,760 I have plans to return to Chang Ryul now. 969 01:07:31,761 --> 01:07:33,320 Jin Ho, as my friend, 970 01:07:33,440 --> 01:07:35,080 don't you have any ideas about how to help me? 971 01:07:35,081 --> 01:07:36,790 Please let that person handle everything. 972 01:07:36,930 --> 01:07:38,020 I'm very sorry. 973 01:07:38,350 --> 01:07:39,960 I said I can accept anything, even marriage, 974 01:07:39,961 --> 01:07:41,410 you're sure you're up for that, right? 975 01:07:41,411 --> 01:07:43,040 You mean now? 976 01:07:43,620 --> 01:07:44,700 Right now? 977 01:07:45,030 --> 01:07:45,660 Yes. 978 01:07:45,661 --> 01:07:52,710 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com